Biuro tłumaczeń i jego rola w działaniu firmy. W dzisiejszych czasach biznesmeni z Polski muszą brać pod uwagę międzynarodowy profil swoich klientów. W naszym kraju mieszka mnóstwo obcokrajowców, wielu spośród których z pewnością będzie chciało sięgnąć po ich usługi. Posiadając własną działalność gospodarczą często chcemy też podbić z nią rynek nie tylko polski, ale i zagraniczny (jeden lub kilka). Jeśli nie znamy języka obcego, może okazać się to czy to trudne, czy też praktycznie niemożliwe – zwłaszcza, że będziemy musieli z niego korzystać nie tylko do kontaktu z klientami, ale i do wielu innych rzeczy. Zbawienne dla nas może się wtedy okazać biuro tłumaczeń. To właśnie na nim i jego roli w każdej firmie skupimy się w naszym krótkim artykule.
Biuro tłumaczeń – w czym jest w stanie pomóc firmie?
Biuro tłumaczeń uchodzi za jedną z tych firm, z usług których każda szanująca się działalność gospodarcza powinna korzystać – zwłaszcza jeśli nie stać jej na stworzenie w swoim obrębie specjalnego działu zajmującego się czy to sprzedażą, czy też kontaktem z zagranicznym klientem. Biuro jest nam w stanie pomóc między innymi w:
- Kontakcie z klientami z zagranicy – musimy dbać o relacje z nimi niezależnie od tego, czy działamy tylko w Polsce (jest ich tu całe mnóstwo), czy też nasze usługi proponujemy również poza jej granicami.
- Nawiązywaniu współpracy międzynarodowych – dzięki biurze tłumaczeń jesteśmy w stanie nawiązywać daleko idące współpracę czy to z podmiotami zbliżonymi tematyką do naszej, ale pochodzącymi z innego rejonu świata, czy też z inwestorami, którzy posiadają dużo pieniędzy i chcą poświęcić je czemuś rozwojowemu.
- Dokonywaniu ekspansji na rynek zagraniczny – nie ulega wątpliwości, że usługi naszej firmy chcemy dostarczać jak największej liczbie klientów – również poza granicami naszego kraju. Ekspansja wydaje się być czymś jak najbardziej naturalnym, czego powinniśmy się podjąć – biuro tłumaczeń może być przy tym nieocenioną pomocą.
- Wysyłaniu ofert do zagranicznych kontrahentów – jeżeli zajmujemy się produkcją, albo też wychodzimy do naszych klientów z usługami innowacyjnymi i niedostępnymi zagranicą, biuro tłumaczeń jest nam w stanie proponować je również zagranicznym kontrahentom.
Podstawowe cechy dobrego biura tłumaczeń
Choć ciężko jest określić jednoznacznie, czym tak właściwie jest dobre biuro tłumaczeń, gdyż jest to kwestia mocno indywidualna i związana ściśle z naszymi potrzebami, oczekiwaniami i wymaganiami, można z łatwością wskazać cechy, jakimi odznaczać się powinno każde, aby sięgnięcie po jego usługi miało sens i przynosiło wymierne zyski dla prowadzonej przez nas działalności.
Biuro zajmujące się tłumaczeniami powinno być przede wszystkim wszechstronne. Podczas gdy znajomość języka angielskiego jest współcześnie czymś znajdującym się niemal w standardzie, biuro powinno dysponować bogatą ofertą językową, również pod kątem mniej popularnych języków. Warto brać je pod uwagę zwłaszcza przy planach związanych z ekspansją, które nie zawsze oznaczają przenoszenie się w regiony posługujące się językiem niemieckim. Co więcej, często ekspansja jest równoznaczna z rozpoczynaniem działalności w krajach sąsiadujących z Polską – w szczególności na Ukrainie, w Niemczech, Czechach czy Rosji. Tam z kolei rzadko kiedy posługuje się właśnie niemieckim.
Dobrą cechą biura tłumaczeń, które swoją ofertę kieruje do firm jest też elastyczność jego usług, również pod kątem cennika. Od biura bardzo często oczekuje się różnorodności działań – czasem będzie musiało przetłumaczyć e-mail od niecierpliwego klienta, a czasem – asystować nam w rozmowie z zagranicznym kontrahentem, na którym bardzo nam zależy. Nowoczesne biuro tłumaczeniowe jest w stanie sprostać wszystkiemu, co się przed nim stawia, nie licząc dodatkowo za nieszablonowe (bo niezwiązane z pisemną formą) usługi. Elastyczność objawia się również w dostępności – chcielibyśmy mieć możliwość sięgania po usługi biura dokładnie wtedy, gdy mamy taką potrzebę.
Biuro tłumaczeń jest po części naszą wizytówką – warto więc postawić na takie, które cieszy się solidną renomą na rynku. W końcu pełni ono rolę swoistego reprezentanta. W biurze powinna pracować wykwalifikowana kadra, która nie tylko będzie znała się na swoim fachu, ale też będzie właśnie reprezentatywna, w sympatyczny i uśmiechnięty sposób podchodząc do każdego ze stawianych przed nią zadań, zwłaszcza do takich zakładających bezpośredni kontakt z klientem czy kontrahentem z zagranicy.
Podsumowanie
Choć większości z nas biuro tłumaczeń kojarzy się przede wszystkim z indywidualnymi i mniejszymi pracami, tak właściwie tego typu usługodawcy utrzymują się przede wszystkim z długofalowej współpracy z innymi firmami. Nic zresztą dziwnego – ich praca potrafi być nieoceniona, zwłaszcza przy działaniu w obrębie rynków zagranicznych. Jeżeli więc planujemy ekspansję naszego przedsiębiorstwa, albo też po prostu często musimy radzić sobie z klientami zagranicznymi, nie wahajmy się sięgnąć po dobre biuro tłumaczeń. Z pewnością przyczyni się ono do gwałtownego rozwoju naszej firmy.